Мар 212011
 

Я начала писать статью о том, как научить ребенка английскому языку с рождения на примере своего опыта. Начала я с фразы «О роли английского языка в жизни современного человека уже сказано многое, и я не буду повторяться …». На этом моменте я остановилась. Остановилась потому, что задумалась — а действительно, зачем? Зачем нужен английский язык взрослому человеку? И, тем более, зачем нужно учить ребенка английскому языку, да еще и с самого рождения? На интуитивном уровне я понимаю, но на практике …

Я действительно очень крепко задумалась, ведь огромное количество людей живут, не зная английский язык, и об этом даже не вспоминают. Фильмы и книги переводятся на русский, а в заграничных гостиницах обслуживающему персоналу легче выучить русский, чем дождаться, пока русские туристы выучат английский. Создается впечатление, будто английский язык выходит из жизни русского человека. И я стала вспоминать — а мне лично где в жизни пригодился английский язык…

Я училась в специализированной английской школе, где изучение иностранного языка начиналось с первого класса. Учили нас долго и изнурительно, начиная от истории Великобритании, заканчивая написанием собственных стихов. В результате к 14 годам оказалось, что я говорю по-английски значительно лучше, чем мои сверстники из обычных школ. А в университете на занятиях по английскому, преподаватель деликатно просил меня помолчать, чтоб у других была возможность научиться. Помочь иностранному студенту разобраться в запутанных лабиринтах коридоров университета или провести экскурсию по городу иностранным коллегам не было проблемой. Я говорила вполне свободно, не задумываясь о том, правильное ли использовала время, или какое нужно вставить слово.

Только теперь я понимаю, что именно благодаря своему знанию английского языка, я свободно могла пользоваться англоязычными ресурсами сети Интернет, подбирать для сотрудников обзоры результатов аналогичных исследований в европейских лабораториях, вести переписку с иностранными коллегами. А спустя время, вести переговоры с иностранными партнерами. Это не воспринималось мной как нечто необыкновенное, английский язык использовался как простое средство общения. Сейчас я вижу, что в условиях общей глобализации, информацией обладает тот, кто просматривает англоязычные источники, а также делится своими знаниями, выкладывая свои статьи на английском языке. К сожалению, у меня много друзей, которые являются очень талантливыми специалистами, но только потому, что не говорят по-английски, не могут найти работу в международных компаниях на приличную зарплату. А если учесть общее экономическое состояние в русскоязычных странах, то специалисты с даже средним знанием английского языка начинают искать работу за рубежом, и переезжать туда с семьями. И получается, что это не английский язык выходит из жизни русского человека, а русские, знающие английский, выходят из жизни русскоязычных стран.

Теперь об английском как о необходимости. За последние несколько лет я одним глазочком заглянула в несколько стран. И вот несколько важных ситуаций, где английский меня не только выручал, но и просто спасал.

Франция. Считается, что во Франции и Германии люди стараются не говорить по-английски, в силу разных исторических причин. Но, как ни странно, во Франции я смогла объяснить полицейскому куда мне нужно доехать именно на английском языке. Это было нелегко, но, тем не менее, если б я изъяснялась по-русски, он бы меня точно не понял, потому что русский во французских школах не учат. Потом полицейский, очень напрягая все свои знания в области английского из школьной программы, смог объяснить, как мне попасть в пункт моего назначения. На английском прекрасно говорил и водитель автобуса, который не только рассказал мне в какой гостинице я могу остановиться на ночь, он меня туда еще и отвез, предварительно позвонив им, и спросив, есть ли свободные места. И под конец моего путешествия, когда мой рейс отменили, я смогла обменять свой билет на другой рейс именно по-английски.

Польша. Приехав в Польшу, я практически не говорила по-польски. Я понимала о чем идет речь, но сказать было непосильной проблемой. Однако через три месяца я уже обзавелась двумя польскими подружками. Как это у меня получилось? Моя природная общительность + английский. Да, мы с ними говорили по-английски. Причем, довольно долго, пока я не выучила польский. А учить польский не было большого стимула, потому что мы прекрасно справлялись по-английски, да еще и радовались такой замечательной практике. По-английски я еще и изъяснялась в магазинах по началу (не во всех, но прибегала к нему в экстренных случаях).

Германия. Как-то солнечным днем решили прогуляться в Германию. И, уже приехав в городок, мы осознали, что не знаем по-немецки ни одного слова. Google translator с мобильного добросовестно переводил нам наши слова, но читать их было сплошной радостью. Один «enschuldigung» чего стоит! Думаем, английский выручит! Добравшись до небольшого кафе, решили перекусить. Но фрау. возвышавшаяся из-за прилавка одним взглядом дала понять, что сегодня не настроена на шутки. Мой муж первым делом спросил, говорит ли мисс по-английски, на что увидели ее строго поджатые губы — «Найн»! Потом муж осведомился, не говорит ли пани по-польски. Реакция была немного тяжелее, все с тем же твердым «Найн»! И, естественно, на всякий случай проверив все варианты, муж спросил, не говорит ли милая женщина по-русски? Сложно описать весь спектр эмоций, пробежавший по лицу милой фрау, но по ее жесткому «Найн!» мы поняли, что придется по-немецки. Тут пригодилось знание лирики Раммштайн, которая вперемежку с активной жестикуляцией выручила нас. Фуф! Позже, покупая мороженое в ларечке на площади, или заходя в туалет небольшого кафе, или просто общаясь с мамами на улице, мы убедились, что немцы все-таки говорят по-английски, просто нужно знать, к кому обращаться — к более молодому поколению, которые тоже уже осознали необходимость общения на английском языке, и пользуются им с удовольствием.

Греция. Обслуживающий персонал говорит по-немецки и по-английски. Все просьбы и проблемы решаем на английском языке. Заблудившись в последний вечер отпуска на острове Паксос в 60 км от нашего острова, мы смогли выбраться, только благодаря знанию английского. Спросить совета у полицейского, найти британских друзей по несчастью, или попросить помощи у пришвартованных яхт — все только по-английски. Позже, даже таксист, радушно подбадривая, рассказывая истории и с удовольствием слушая о наших приключениях, и тот чудесно говорил по-английски. По правде говоря, если бы не наш английский, сидели б мы до сих пор на Паксосе.

Необходимость в английском языке коснулось и моего мужа. Он, немного подтянув свой английский, смог устроиться в международную компанию, и со временем мы переехали в польское подразделение этой же компании.

Сейчас мы целиком понимаем необходимость владения языками, и подумываем выучить еще один язык. Я думаю о французском, муж — об испанском. Но так или иначе, сейчас выучить еще один язык будет нелегко. Мозг уже не так радостно впитывает и запоминает. Возраст тоже имеет значение. И вот мы подплыли к необходимости изучения английского именно с детства. Почему английский? Потому что он стал универсальным во всем мире. Почему с детства? Потому что детский мозг настроен на восприятие и запоминание огромного количества информации. И если ребенок уже с детства будет владеть английским наравне с русским, и, в нашем случае, польским, позже, в школьные годы, ей будет легче выучить еще пару языков на ее выбор. Не только потому, что она уже будет знать три языка, а потому, что ее мозг уже соответствующим образом подготовлен.

Если посмотреть на обучение с точки зрения развития, то, постоянно подпитывая ребенка позитивной разносторонней информацией, мы помогаем его мозгу быстрее развиваться. Питер и Розан Лэрроу рассказали о развитии мозга так: «Задача мозга в первые три года жизни состоит в установлении связей между нейронами. У ребенка с 8 месяцев до 3 лет устанавливается 1000 триллионов соединений, что в 2 раза больше, чем у взрослого. Период до 6 лет — уникальное время для формирования эмоционального интеллекта, моторного, музыкального развития, языка и т.д.» Самое главное — это следить за состоянием ребенка, он сам подскажет что ему нужно развивать сейчас. Если ребенок не настроен на определенный вид занятий, в данном случае — английский язык, предлагаем ему позже, не надавливая. Ребенок готов учиться всегда, главная наша задача — помочь ему в этом!

Я говорила с дочкой по-английски с рождения, но после переезда в Польшу наступил момент, когда она отказывалась продолжать общение на английском языке. Я очень волновалась, но поняла, что она сейчас старается разобраться и разложить все по местам. Я остановила все наши английские занятия. Параллельно мы продолжали общение по-английски с польской подружкой, и дочка, находясь в этой среде, начала воспринимать этот язык как средство коммуникации. Сейчас, спустя год, она не только разобралась в языках, она стала приносить мне английские книги, спрашивать перевод многих слов на английский, и, что самое приятное — говорить по-английски. Пол года назад (когда ей было 2,5) я услышала «Mommy, look, I have a green balloon!»

И теперь я уверена, что скоро она будет говорить по-английски также свободно, как и на русском. И в ее взрослой жизни, возможно, он выручит ее также, как выручал неоднократно меня!

  3 комментария to “Зачем нужен английский язык?”

  1. Очень верно подмечено о необходимости языка! Сама столкнулась с резкой потребностью в нем, когда поступила в аспирантуру. Учила я его с большим скрипом, так как результаты обучения в школе и тем более в техническом ВУЗе оставляло желать лучшего. Потом появился шанс работать с иностранцами, и за пол года я смогла заговорить, перешагнув через барьер. Конечно, на данный момент, его уровень оставляет желать лучшего, но, тем не менее, позволяет читать английскую литературу, переводить статьи на английский и вести лабораторные работы у иностранцев! Равнялась всегда на старшую сестру, которая училась в хорошей школе с иностранным языком, да и любила его в принципе:) Пару раз она пыталась заниматься со мной и с моей сестрой, но эти попытки не увенчались успехом! Но сетра — не родители! Конечно немного напора и нам бы было легче в будущем.
    Сейчас, в ожидании собственного малыша, надеюсь лишь только на то, что у меня получиться стать такой мамой, которая, как минимум, постарается максимально облегчить дальнейшую жизнь своего чада.

  2. Обсолютно с вами согласна! попробую следовать вашему примеру smile

 Leave a Reply

(обязательно)

(обязательно)